БАЛЛАДА

баллада песня, корридо Словарь русских синонимов. баллада сущ., кол-во синонимов: 4 • зонг (1) • корридо (2) • морна (1) • песня (161) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: корридо, морна, песня

Смотреть больше слов в «Словаре синонимов»

БАЛЛАС →← БАЛЛ

Синонимы слова "БАЛЛАДА":

Смотреть что такое БАЛЛАДА в других словарях:

БАЛЛАДА

(от франц. ballade, итал. ballata, от ballare — плясать) — означала у южно-романских народов, приблизительно с XII столетия, небольшое лирическое стихо... смотреть

БАЛЛАДА

(франц. ballade, прованс. balada, от позднелат. ballo — танцую)        наименование нескольких весьма различных поэтических и музыкальных жанров. Перво... смотреть

БАЛЛАДА

БАЛЛАДА, -ы, ж. 1. Лирическое или лиро-эпическое стихотворение особойформы на историческую, обычно легендарную, тему. 2. Сольное музыкальноепроизведение повествовательного или героико-эпического характера. 11 прил.балладный, -ая, -ое.... смотреть

БАЛЛАДА

баллада ж. 1) Жанр лирической поэзии с повествовательным сюжетом на легендарную, историческую, сказочную или бытовую тему. 2) Отдельное произведение такого жанра. 3) Вокальное или инструментальное произведение повествовательного характера.<br><br><br>... смотреть

БАЛЛАДА

баллада ж.1. лит. ballad 2. муз. ballade ♢ французская баллада — ballade

БАЛЛАДА

БАЛЛАДА (франц. ballade, прованс. balada, от позднелат. ballo - танцую), наименование нескольких весьма различных поэтических и муз. жанров. Первонач... смотреть

БАЛЛАДА

Баллада (от франц. ballade, итал. ballata, от ballare — плясать) — означала у южно-романских народов, приблизительно с XII столетия, небольшое лирическое стихотворение, состоявшее из трех или четырех строф, чаще же восьми, десяти или двенадцати строф, перемежающихся с припевом (рефреном), и обыкновенно имевшее содержанием любовную жалобу. Первоначально оно пелось для сопровождения танцев. В Италии, между многими другими, баллады сочиняли также Петрарка и Данте. Во Франции, родиной Б. считается Прованс. Этой формой небольшого эпического стихотворения любили пользоваться провансальские трубадуры. При Карле V Б. вошли в употребление и в северной Франции. При Карле VI сочинением Б. прославились Ален Шартье и герцог Карл Орлеанский. В XVII в. Б. писал знаменитый баснописец Лафонтен. Под его пером Б. отличалась простотой и остроумием; но писательница того же века Дезульер лишила Б. этих свойств. В глазах Буало, а затем Мольера, Б. была чем-то устарелым и скучным. Но независимо от такого строго выдержанного, со стороны формы, вида стихотворений, балладой весьма рано привыкли называть во Франции стихотворные пьесы, отличающиеся свободой формы и особенно ярким национальным характером содержания. Такова сохранившаяся до сих пор, как народная песня, Б., рассказывающая об отчаянии дочери французского короля, принужденной выйти замуж за английского принца (дочь Карла VI была замужем за Генрихом V английским). В новейшее время образцы свободной баллады мы встречаем у главы французских романтиков В. Гюго ("La ballade de la nonne" и "Les deux archers") и у Жерара де Нерваля ("La fiancèe fidè le" и "Saint Nicolas"). В Англии Б. изветна издавна. Есть основание предполагать, что Б. принесена норманнскими завоевателями, а здесь получила только колорит мрачной таинственности. Сама природа Англии, в особенности в Шотландии, внушала бардам этих стран настроение, сказывавшееся в изображении кровавых битв и ужасных бурь. Барды в своих балладах воспевали битвы и пиры Одина и его товарищей; позднее поэты этого рода воспевали подвиги Дугласа, Перси и др. героев Шотландии. Известны затем баллады о Робине Гуде, о прекрасной Розамунде, столь популярные в Англии и Шотландии, равно как и Б. о короле Эдуарде IV. Из Б. не исторических замечательна Б. <i>о детях в лесу</i>, отданных дядей-опекуном двум разбойникам для того, чтобы они их убили. Литературную обработку Б. дал Роберт Бернс. Он мастерски воспроизводил старые шотландские предания. Образцовым произведением Бернса в этом роде признается "Песня о нищих" (переведена на русский язык). Вальтер Скотт, Соути, Кемпбель и некоторые другие первоклассные английские писатели также пользовались поэтической формой Б. Напомним, что перу Вальтер Скотта принадлежит Б. "Замок Смальгильм", в переводе Жуковского увлекавшая наших любителей романтизма. В общем, слово баллада получило в Англии своеобразное значение, и стало применяться преимущественно к особому роду лирико-эпических стихотворений, которые были собраны Перчи в "Reliques of ancient English poetry" (1765 г.) и имели большое влияние на развитие не только английской, но и немецкой литературы. Поэтому слово Б. в Германии употребляется в том же смысле, т. е. как обозначение стихотворений, написанных в характере старинных английских и шотландских народных песен. Содержание немец. Б. имеет также мрачный, фантастический характер, и идет эпизодично, так что восполнение в Б. частей, не достающих или связывающих сюжет ее, предоставляется фантазии самих слушателей. В Германии Б. была особенно в моде в конце прошлого и первой четверти текущего столетия, в период процветания романтизма, когда появились баллады Бюргера, Гете, Уланда и Гейне. — Как композитор музыкальных "баллад" в Германии пользуется большой известностью Леве. Упомянем также о знаменитой балладе "Лесной царь" Шуберта. <i> Баллада</i> явилась в русской литературе в начале нынешнего столетия, когда отжившие свой век традиции старого псевдоклассицизма стали быстро падать под влиянием немецкой романтической поэзии. Первая русская Б., и притом — оригинальная и по содержанию, и по форме — "Громвал" <i>Гавр. Петр.</i> <i>Каменева</i> (1772—1803 гг.); но главнейшим представителем этого рода поэзии у нас был <i>В. А. Жуковский</i> (1783—1852 гг.), которому современники дали прозвище "балладника" (Батюшков), и который сам в шутку называл себя "родителем на Руси немецкого романтизма и поэтическим дядькой чертей и ведьм немецких и английских". Первая его Б. "Людмила" (1808 г.) переделана из Бюргера (Lenore). Она произвела сильное впечатление на современников. "Было время, — говорит Белинский, — когда эта Б. доставляла нам какое-то сладостно-страшное удовольствие, и чем более ужасала нас, тем с большей страстью мы ее читали. Она коротка казалась нам во время оно, несмотря на свои 252 стиха". Жуковский перевел лучшие Б. Шиллера, Гете, Уланда, Зейдлица, Соути, Мура, В. Скотта. Оригинальная его Б. "Светлана" (181 3 г.) была признана лучшим его произведением, так что критики и словесники того времени называли его "певцом Светланы". <i>Пушкину</i> принадлежат Б.: "Песнь о вещем Олеге", "Бесы" и "Утопленник"; <i>Лермонтову</i> — "Воздушный корабль" (из Зейдлица); <i>Полонскому</i> — "Солнце и месяц", "Лес" и др. Целые отделы Б. находим в стихотворениях гр. <i>А. К. Толстого</i> (преимущественно — на древнерусские темы) и <i>А. А. Фета. </i><br><br><br>... смотреть

БАЛЛАДА

БАЛЛАДА (от народно-латинского «ballare» — «плясать») — общее обозначение нескольких, различных по существу, жанров лирической поэзии, лишь до ... смотреть

БАЛЛАДА

БАЛЛАДА (от народно-латинского «ballare» - «плясать») - общее обозначение нескольких, различных по существу, жанров лирической поэзии, лишь до известной степени представляющих определенные стадии исторического развития одной и той же художественной формы.<p class="tab"><b>1.</b> В эпоху расцвета феодальной культуры провансальское «balada», северно-французское «balete» обозначают известную форму плясовой песни с определенной тематикой (восхваление весенней поры и любви, осмеяние «ревнивцев» мужей и т. п.) и слабо выраженными формальными признаками (наличие рефрена, соединенного одной общей рифмой с последней строкой строфы, несколько основных типов строф, впрочем, по разному восстановляемых Stengel’ем («Romanische Verslehre») и Jeanroy («Les origines de la poésie lyrique en France»)). Близкая к народной песне тематика (мотив ревнивого мужа), намеки на весеннюю обрядовость (в самой ранней из провансальских Б., анонимной «A l’entrada del tens clar» - «При наступлении ясной поры», речь идет об «апрельской королеве»), хоровой характер рефрена (в уже упомянутой Б. «Laissaz nos, laissaz nos ballar entre nos, entre nos» - «Дайте нам, дайте нам плясать меж собой, меж собой»), плясовые выкрики (в уже упомянутой Б. почти каждый стих сопровождается возгласом «eya») - все это свидетельствует о том, что здесь один из характерных случаев (как в пасторали, winterlied, reigen) усвоения куртуазной лирикой (см.) форм народной поэзии, в данном случае - форм хороводной плясовой песни, связанной с весенней обрядовостью.</p><p class="tab"><b>2.</b> Из Франции и Прованса Б. переходит в Италию (итальянск. «ballata»), освобождаясь от связи с плясовой народной песней и приобретая некоторые новые формальные признаки под влиянием канцоны (изменение строения строфы, устранение рефрена); этой формой пользовались Данте (см.) (10 Б.) и Петрарка (см.) (7 Б.); встречается она и у других поэтов XIII и XIV вв.</p><p class="tab"><b>3.</b> Существенно меняется форма Б. (обозначение «ballade», перенесенное с юга на север Франции, засвидетельствовано с первой половины XIV в.) во французской литературе XIV-XV вв., в период ломки культурных форм феодализма. Характерно прежде всего застывание формы. Обязательными формальными признаками баллады являются: три строфы, сопровождаемые «envoy» - обращением к лицу, которому посвящена баллада обычно начинающимся со слова «Prince» (в Б. XIV в. «envoy» часто отсутствует); совпадение числа стихов в строфе с числом слогов в стихе (правило Sibilet, обычно впрочем не соблюдаемое); сохранение одних и тех же рифм на протяжении всего стихотворения; обычное расположение рифм по схеме авав | всвС, где С обозначает рефрен. Исследователи романского стиха, как напр. Stengel, указывают на переходные формы (тип авав | вссс) в поэзии конца XIII и начала XIV в. Однако можно как кажется установить и некоторые культурно-исторические предпосылки этого характерного застывания формы баллады. Это канонизирование трудной, требующей большего мастерства, формы идет от аристократических кружков придворных поэтов - носителей замкнутой, законченной и уже лишенной творческого импульса культуры. Формальное совершенство соединяется здесь с застыванием лирической эмоции, непосредственность тематики куртуазной лирики заменяется сухим аллегоризмом в духе «Roman de la Rose»; таковы: Б. Гильома Машо, Алэна Шартье, Фруассара, Карла Орлеанского. Но наряду с поэтами-аристократами и подражающими им выходцами из других сословий изящной формой Б. овладевают и носители идеологии третьего сословия, влагая в нее совершенно иную тематику - осмеяние куртуазных форм быта и отношений между полами, грубый и примитивный гедонизм, политическую и социальную сатиру, близкую к простонародной дидактике; такова, в значительной степени, Б. Эсташ Дешана и Франсуа Вийона. Необычайно популярная вплоть до середины XVI в., эта форма Б. умирает во второй половине XVI в., с ней ведет борьбу плеяда, ее осмеивают теоретики позднейшего времени (Буало (см.)). Отдельные попытки воскресить Б. этого типа связаны или с реакцией против канонических форм «высокой» поэзии (Ла Фонтен (см.)), или с перенесением в поэзии центра внимания на разрешение формальных трудностей (Т. де Банвиль); сюда же относятся попытки возродить Б. английских прерафаэлитов (переводы Д. Г. Россетти из Вийона) и русских символистов и акмеистов (переводы из Вийона Брюсова, Гумилева, самостоятельные опыты Брюсова, Кузьмина, Гумилева).</p><p class="tab"><b>4.</b> Французская «ballade» XV в. проникает в английскую литературу через Gower’а как подражательная форма, но не укрепляется там. Однако самый термин «ballad» имеет в английском яз. широкое распространение, обозначая форму английской и шотландской народной поэзии - лирико-эпическую песню с хоровым рефреном. Формальные признаки - наличие (не обязательное) припева, тематически не связанного со строфой и часто совершенно бессмысленного.</p><p class="tab">Со стороны композиции Б. этого жанра характеризуется фрагментарностью изложения, фиксирующего только высшие моменты развития действия и опускающего промежуточные звенья, преобладанием диалога, драматизирующего рассказ. Со стороны тематики - преобладанием трагических сюжетов, связанных с несчастной любовью, кровавой местью, предательством, убийством и обычно переносящих действие в полусказочное средневековье. Со стороны эмоциональной - мрачным, меланхолическим или зловещим лирическим тоном повествования. Выбор героев - людей простого звания, горожан, иногда ремесленников «добрых» разбойников - позволяет определить те социальные круги, эстетической потребности которых удовлетворяла Б. этого типа, а борьба с ней правительственных указов - ее большую силу как орудия агитации и полемики.</p><p class="tab"><b>5.</b> Тематические и эмоциональные особенности англо-шотландской Б. послужили причиной ее широкого проникновения в письменную литературу почти всех европейских народов со второй половины XVIII в., когда выходит знаменитое собрание «старых героических баллад, песен и прочих пьес древних поэтов» еп. Томаса Перси (Reliques of ancient English poetry, 1765-1794). Огромный успех этого сборника, за к-рым быстро следует ряд других (из них особенно важен «Minstrelsy of the scottish Border» Вальтер Скотта (см.), 1802-1803), объясняется большой созвучностью тематики англо-шотландской Б. с тематикой романтизма (см.) и непосредственно предшествовавших ему литературных течений - сентиментализма (см.), бури и натиска (см.). «Народная» и средневековая тематика Б. удовлетворяла националистическим и «архаизирующим» тенденциям этих течений, ее лирический тон - потребности в жуткой фантастике. Общая разорванность композиции, гиперболизм, лиризм и трагизм ощущались особенно ярко как контраст к тематике и формам «гармонического классицизма» и вызвали со стороны представителей последнего резкий отпор (ср. отзыв Шиллера о балладах Бюргера). Отсюда - широкое развитие подражательной Б. в английской (Бэрнс, Вальтер Скотт, Кольридж, Саути, Китс, Кемпбель, Теннисон, Суинбёрн и другие), немецкой (Бюргер, Гёте, Брентано, Гейне, Уланд, Шамиссо, Платен, Мёрике, Лилиенкрон и др.), менее во французской (В. Гюго, Жерар-де-Нерваль) литературе. Но это распространение Б. влечет за собой постепенное стирание особенностей жанра: с одной стороны, на литературную Б., помимо англо-шотландской песни, начинают оказывать влияние собираемые и изучаемые романтиками народные песни других стран (ср. влияние «Des Knaben Wunderhorn на немецкую романтическую Б.) и памятники средневековой поэзии (особенное значение имело испанское «Romanzero», введшее в качестве равноправной с северной тематикой испано-мавританскую экзотику); с другой стороны, отсутствие ясного представления о тематике Б. способствует введению в Б. античных сюжетов (Б. Шиллера). Поэтому-то некоторые из современных теоретиков, пытаясь объединить все формы литературной Б. под одним общим определением, характеризуют Б. как «фабулярное стихотворение» (Томашевский, «Теория литературы», М. - Л., 1927), не уточняя это определение ни формальными, ни тематическими признаками.</p><p class="tab">В русской литературе появление Б. связано с традицией сентиментализма и романтизма конца XVIII - начала XIX в. Первой русской Б. считается «Громвал» Г. П. Каменева, но особую популярность она приобретает благодаря В. А. Жуковскому (см.) - «балладнику», по шутливому прозвищу Батюшкова, сделавшему достоянием русского читателя лучшие Б. Гёте, Уланда, Саути, Шиллера, Вальтер-Скотта, Бюргера (см.) (перевод «Lenore» - «Людмила», 1808, вольное подражание «Светлана», 1813). Б. традиция не замирает в продолжение всего XIX в.: Пушкин (см.) («Песнь о вещем Олеге», «Утопленник», «Бесы»), Лермонтов (см.) («Воздушный корабль», «Русалка»), но после утверждения в русской литературе народнического реализма сохраняется преимущественно у поборников «чистого искусства» (Ал. К. Толстой (см.)), в новейшее время - у символистов (Брюсов (см.)). С другой стороны, начинает ясно ощущаться изживание тематики Б.: против нее резко выступает уже Белинский (см.) (замечания о Б. Жуковского в «Статьях о Пушкине»); ее пародирует Кузьма Прутков и позднее Вл. Соловьев. В современной русской литературе можно отметить возрождение жанра Б. путем обновления его тематики: баллады Н. Тихонова (см.), С. Есенина (см.) черпают свои сюжеты из событий недавнего прошлого - героической традиции гражданской войны.</p><p class="tab"></p><p class="tab"><span><b>Библиография:</b></span></p><p class="tab">Гербель Н. В., Английские поэты в биографиях и образцах, СПБ., 1875; Пинус С., Французские поэты, СПБ., 1914; Баллады о Робин Гуде, Под редакцией Н. Гумилева, П., 1919 (см. также переводы произведений, перечисленных в тексте писателей); Шишмарев В., Лирика и лирики позднего средневековья, Париж, 1911; Жирмунский В., Английская народная Б., «Северные записки», октябрь, П., 1916; Chevalier, Zur Poetik der Ballade, Lpz., 1891; Davidsen J. A., Ueber den Ursprung und die Geschichte der französischen Ballade, Halle, 1900; Rollins Kyder E., Предисловие к изданию «Old English Ballads», Cambridge, 1920. См. также библиографию по перечисленным в тексте писателям. </p>... смотреть

БАЛЛАДА

[от народно-латинского «ballare» — «плясать»]— общее обозначение нескольких, различных по существу, жанров лирической поэзии, лишь до известной степени представляющих определенные  стадии исторического развития одной и той же художественной формы. 1. В эпоху расцвета феодальной культуры провансальское «balada», северно-французское «balete» обозначают известную форму плясовой песни с определенной тематикой (восхваление весенней поры и любви, осмеяние «ревнивцев» мужей и т. п.) и слабо выраженными формальными признаками [наличие рефрена, соединенного одной общей рифмой с последней строкой строфы, несколько основных типов строф, впрочем, по разному восстановляемых Stengel’ем («Romanische Verslehre») и Jeanroy («Les origines de la poesie lyrique en France»). Близкая к народной песне тематика (мотив ревнивого мужа), намеки на весеннюю обрядовость (в самой ранней из провансальских Б., анонимной «A l’entrada del tens clar» — «При наступлении ясной поры», речь идет об «апрельской королеве»), хоровой характер рефрена (в уже упомянутой Б. «Laissaz nos, laissaz nos ballar entre nos, entre nos» — «Дайте нам, дайте нам плясать меж собой, меж собой»), плясовые выкрики (в уже упомянутой Б. почти каждый стих сопровождается возгласом «eya») — все это свидетельствует о том, что здесь один из характерных случаев (как в пасторали, winterlied, reigen) усвоения куртуазной лирикой (см.) форм народной поэзии, в данном случае — форм хороводной плясовой песни, связанной с весенней обрядовостью. 2. Из Франции и Прованса Б. переходит в Италию (итальянск. «ballata»), освобождаясь от связи с плясовой народной песней и приобретая некоторые новые формальные признаки под влиянием канцоны (изменение строения строфы, устранение рефрена); этой формой пользовались Данте (см.) (10 Б.) и Петрарка (см.) (7 Б.); встречается она и у других поэтов XIII и XIV вв. 3. Существенно меняется форма Б. (обозначение «ballade», перенесенное с юга на север Франции, засвидетельствовано с первой половины XIV в.) во французской лит-ре XIV-XV вв., в период ломки культурных форм феодализма. Характерно прежде всего застывание формы. Обязательными формальными признаками баллады являются: три строфы, сопровождаемые «envoy» — обращением к лицу, которому посвящена баллада обычно начинающимся со слова «Prince» (в Б. XIV в. «envoy» часто отсутствует); совпадение числа стихов в строфе с числом слогов в стихе (правило Sibilet, обычно впрочем не соблюдаемое); сохранение одних и тех же рифм на протяжении всего стихотворения; обычное расположение рифм по схеме авав | всвС, где С обозначает рефрен. Исследователи романского стиха, как напр. Stengel, указывают на переходные формы (тип авав | вссс) в поэзии конца XIII и начала XIV в. Однако можно как кажется установить и некоторые культурно-исторические предпосылки  этого характерного застывания формы баллады. Это канонизирование трудной, требующей большего мастерства, формы идет от аристократических кружков придворных поэтов — носителей замкнутой, законченной и уже лишенной творческого импульса культуры. Формальное совершенство соединяется здесь с застыванием лирической эмоции, непосредственность тематики куртуазной лирики заменяется сухим аллегоризмом в духе «Roman de la Rose»; таковы: Б. Гильома Машо, Алэна Шартье, Фруассара, Карла Орлеанского. Но наряду с поэтами-аристократами и подражающими им выходцами из других сословий изящной формой Б. овладевают и носители идеологии третьего сословия, влагая в нее совершенно иную тематику — осмеяние куртуазных форм быта и отношений между полами, грубый и примитивный гедонизм, политическую и социальную сатиру, близкую к простонародной дидактике; такова, в значительной степени, Б. Эсташ Дешана и Франсуа Вийона. Необычайно популярная вплоть до середины XVI в., эта форма Б. умирает во второй половине XVI в., с ней ведет борьбу плеяда, ее осмеивают теоретики позднейшего времени [Буало (см.). Отдельные попытки воскресить Б. этого типа связаны или с реакцией против канонических форм «высокой» поэзии [Ла Фонтен (см.), или с перенесением в поэзии центра внимания на разрешение формальных трудностей (Т. де Банвиль); сюда же относятся попытки возродить Б. английских прерафаэлитов (переводы Д. Г. Россетти из Вийона) и русских символистов и акмеистов (переводы из Вийона Брюсова, Гумилева, самостоятельные опыты Брюсова, Кузьмина, Гумилева). 4. Французская «ballade» XV в. проникает в английскую лит-ру через Gower’а как подражательная форма, но не укрепляется там. Однако самый термин «ballad» имеет в английском яз. широкое распространение, обозначая форму английской и шотландской народной поэзии — лирико-эпическую песню с хоровым рефреном. Формальные признаки — наличие (не обязательное) припева, тематически не связанного со строфой и часто совершенно бессмысленного. Со стороны композиции Б. этого жанра характеризуется фрагментарностью изложения, фиксирующего только высшие моменты развития действия и опускающего промежуточные звенья, преобладанием диалога, драматизирующего рассказ. Со стороны тематики — преобладанием трагических сюжетов, связанных с несчастной любовью, кровавой местью, предательством, убийством и обычно переносящих действие в полусказочное средневековье. Со стороны эмоциональной — мрачным, меланхолическим или зловещим лирическим тоном повествования. Выбор героев — людей простого звания, горожан, иногда ремесленников  «добрых» разбойников — позволяет определить те социальные круги, эстетической потребности которых удовлетворяла Б. этого типа, а борьба с ней правительственных указов — ее большую силу как орудия агитации и полемики. 5. Тематические и эмоциональные особенности англо-шотландской Б. послужили причиной ее широкого проникновения в письменную лит-ру почти всех европейских народов со второй половины XVIII в., когда выходит знаменитое собрание «старых героических баллад, песен и прочих пьес древних поэтов» еп. Томаса Перси (Reliques of ancient English poetry, 1765–1794). Огромный успех этого сборника, за к-рым быстро следует ряд других [из них особенно важен «Minstrelsy of the scottish Border» Вальтер Скотта (см.), 1802–1803, объясняется большой созвучностью тематики англо-шотландской Б. с тематикой романтизма (см.) и непосредственно предшествовавших ему лит-ых течений — сентиментализма (см.), бури и натиска (см.). «Народная» и средневековая тематика Б. удовлетворяла националистическим и «архаизирующим» тенденциям этих течений, ее лирический тон — потребности в жуткой фантастике. Общая разорванность композиции, гиперболизм, лиризм и трагизм ощущались особенно ярко как контраст к тематике и формам «гармонического классицизма» и вызвали со стороны представителей последнего резкий отпор (ср. отзыв Шиллера о балладах Бюргера). Отсюда — широкое развитие подражательной Б. в английской (Бэрнс, Вальтер Скотт, Кольридж, Саути, Китс, Кемпбель, Теннисон, Суинбёрн и другие), немецкой (Бюргер, Гёте, Брентано, Гейне, Уланд, Шамиссо, Платен, Мёрике, Лилиенкрон и др.), менее во французской (В. Гюго, Жерар-де-Нерваль) лит-ре. Но это распространение Б. влечет за собой постепенное стирание особенностей жанра: с одной стороны, на лит-ую Б., помимо англо-шотландской песни, начинают оказывать влияние собираемые и изучаемые романтиками народные песни других стран [ср. влияние «Des Knaben Wunderhorn на немецкую романтическую Б.]и памятники средневековой поэзии (особенное значение имело испанское «Romanzero», введшее в качестве равноправной с северной тематикой испано-мавританскую экзотику); с другой стороны, отсутствие ясного представления о тематике Б. способствует введению в Б. античных сюжетов (Б. Шиллера). Поэтому-то некоторые из современных теоретиков, пытаясь объединить все формы лит-ой Б. под одним общим определением, характеризуют Б. как «фабулярное стихотворение» (Томашевский, «Теория лит-ры», М. — Л., 1927), не уточняя это определение ни формальными, ни тематическими признаками.  В русской лит-ре появление Б. связано с традицией сентиментализма и романтизма конца XVIII — начала XIX в. Первой русской Б. считается «Громвал» Г. П. Каменева, но особую популярность она приобретает благодаря В. А. Жуковскому (см.) — «балладнику», по шутливому прозвищу Батюшкова, сделавшему достоянием русского читателя лучшие Б. Гёте, Уланда, Саути, Шиллера, Вальтер-Скотта, Бюргера (см.) (перевод «Lenore» — «Людмила», 1808, вольное подражание «Светлана», 1813). Б. традиция не замирает в продолжение всего XIX в.: Пушкин (см.) («Песнь о вещем Олеге», «Утопленник», «Бесы»), Лермонтов (см.) («Воздушный корабль», «Русалка»), но после утверждения в русской лит-ре народнического реализма сохраняется преимущественно у поборников «чистого искусства» [Ал. К. Толстой (см.), в новейшее время — у символистов [Брюсов (см.). С другой стороны, начинает ясно ощущаться изживание тематики Б.: против нее резко выступает уже Белинский (см.) (замечания о Б. Жуковского в «Статьях о Пушкине»); ее пародирует Кузьма Прутков и позднее Вл. Соловьев. В современной русской лит-ре можно отметить возрождение жанра Б. путем обновления его тематики: баллады Н. Тихонова (см.), С. Есенина (см.) черпают свои сюжеты из событий недавнего прошлого — героической традиции гражданской войны. Библиография: Гербель Н. В., Английские поэты в биографиях и образцах, СПБ., 1875; Пинус С., Французские поэты, СПБ., 1914; Баллады о Робин Гуде, под ред. Н. Гумилева, П., 1919 (см. также переводы произведений, перечисленных в тексте писателей); Шишмарев В., Лирика и лирики позднего средневековья, Париж, 1911; Жирмунский В., Английская народная Б., «Северные записки», октябрь, П., 1916; Chevalier, Zur Poetik der Ballade, Lpz., 1891; Davidsen J. A., Ueber den Ursprung und die Geschichte der franzosischen Ballade, Halle, 1900; Rollins Kyder E., Предисловие к изданию «Old English Ballads», Cambridge, 1920. см. также библиографию по перечисленным в тексте писателям. Р. Шор... смотреть

БАЛЛАДА

    БАЛЛАДА — в средние века у романских народов первоначально обозначала песню, исполнявшуюся обычно женщиной, с хоровым и хороводным сопровождением. ... смотреть

БАЛЛАДА

БАЛЛ́́АДА, лиро-эпическое сюжетное стих. с четкими жанрово-структурными признаками, представленное в поэзии Л. сравнительно небольшим числом произв. Од... смотреть

БАЛЛАДА

БАЛЛА´ДА (пров. balada, от ballar — плясать) — лирический жанр, возникший в средние века в поэзии романских стран. На протяжении многовековой истории ... смотреть

БАЛЛАДА

        (франц. ballade, прованс. balada, от позднелат. ballo - танцую) - первоначально у романских народов одноголосная танц. песня, ведущая происхожд... смотреть

БАЛЛАДА

БАЛЛАДА(франц. ballade, от средн.-век.-лат. ballare - танцевать). 1) у южно-романских народов, приблизительно с XII в., небольшое лирическое стихотворе... смотреть

БАЛЛАДА

БАЛЛА́ДА (франц. ballade, от прованс. balada - танцевальная песня).1) Жанр нар. поэзии; песни повествоват. характера с острым драматич. сюжетом и чаще ... смотреть

БАЛЛАДА

Наверное, вы читали это стихотворение Лермонтова: По синим волнам океана, Лишь звезды блеснут в небесах, Корабль одинокий несется, Несется на всех па... смотреть

БАЛЛАДА

   нар. повествовательная песня драматического характера, широко бытующая среди рус. нас. У. Как жанр возникла на почве былинного эпоса. Время наиболее... смотреть

БАЛЛАДА

БАЛЛАДА ы, ж. ballade f. 1. Небольшое лирическое стихотворение из нескольких строф. Сл. 18. Марот в цвет произвел Балад. Тредиаковский СП 1/ 8. Сонет,... смотреть

БАЛЛАДА

БАЛЛА́ДА (франц. ballade, от прованс. balada — танцевальная песня), 1) твердая форма французской поэзии XIV—XV вв.: 3 строфы на одинаковые рифмы (abab... смотреть

БАЛЛАДА

БАЛЛАДА (франц . ballade, от позднелат. ballo - танцую), во французской литературе 14-15 вв. лирический жанр твердой формы (Ф. Вийон).Лироэпический жанр английской народной поэзии и аналогичный ему жанр поэзии романтизма (Р. Бернс, Г. Бюргер, И. В. Гете, В. А. Жуковский). Романтические баллады - сюжетное стихотворение, построенное на фантастическом, фольклорном, легендарно-историческом, бытовом материале, с мрачным, таинственным колоритом. В 20 в. баллада утрачивает жанровую строгость (отдельные стихотворения Б. Брехта, Н. С. Тихонова). Баллады воплощались в музыке в виде сольных вокальных сочинений в сопровождении фортепиано (Ф. Шуберт, Р. Шуман, Ф. Лист, Х. Вольф); создавались и инструментальные баллады (главным образом фортепианные: Ф. Шопен, Ф. Лист, Э. Григ)...3) В музыке - встречающийся у многих народов песенный жанр, ведущий происхождение от старинных хороводных песен-танцев. Типичные черты баллады - сочетание эпической повествовательности и лиризма, медленный или умеренный темп. В народной музыке американских негров сложился самобытный тип баллады, имеющий некоторую общность с блюзом и сохранивший связь с африканскими традициями. В джазе получил распространение лирический балладный стиль инструментальной игры и пения.<br><br><br>... смотреть

БАЛЛАДА

БАЛЛАДА (франц. ballade - от позднелат. ballo - танцую),во французской литературе 14-15 вв. лирический жанр твердой формы (Ф. Вийон).Лироэпический жанр английской народной поэзии и аналогичный ему жанр поэзии романтизма (Р. Бернс, Г. Бюргер, И. В. Гете, В. А. Жуковский). Романтические баллады - сюжетное стихотворение, построенное на фантастическом, фольклорном, легендарно-историческом, бытовом материале, с мрачным, таинственным колоритом. В 20 в. баллада утрачивает жанровую строгость (отдельные стихотворения Б. Брехта, Н. С. Тихонова). Баллады воплощались в музыке в виде сольных вокальных сочинений в сопровождении фортепиано (Ф. Шуберт, Р. Шуман, Ф. Лист, Х. Вольф); создавались и инструментальные баллады (главным образом фортепианные: Ф. Шопен, Ф. Лист, Э. Григ)<p>3) В музыке - встречающийся у многих народов песенный жанр, ведущий происхождение от старинных хороводных песен-танцев. Типичные черты баллады - сочетание эпической повествовательности и лиризма, медленный или умеренный темп. В народной музыке американских негров сложился самобытный тип баллады, имеющий некоторую общность с блюзом и сохранивший связь с африканскими традициями. В джазе получил распространение лирический балладный стиль инструментальной игры и пения.<br></p>... смотреть

БАЛЛАДА

- (франц. ballade - от позднелат. ballo - танцую),во французскойлитературе 14-15 вв. лирический жанр твердой формы (Ф.Вийон).Лироэпический жанр английской народной поэзии и аналогичный емужанр поэзии романтизма (Р. Бернс, Г. Бюргер, И. В. Гете, В. А. Жуковский).Романтические баллады - сюжетное стихотворение, построенное нафантастическом, фольклорном, легендарно-историческом, бытовом материале, смрачным, таинственным колоритом. В 20 в. баллада утрачивает жанровуюстрогость (отдельные стихотворения Б. Брехта, Н. С. Тихонова). Балладывоплощались в музыке в виде сольных вокальных сочинений в сопровождениифортепиано (Ф. Шуберт, Р. Шуман, Ф. Лист, Х. Вольф); создавались иинструментальные баллады (главным образом фортепианные: Ф. Шопен, Ф. Лист,Э. Григ)...3) В музыке - встречающийся у многих народов песенный жанр,ведущий происхождение от старинных хороводных песен-танцев. Типичные чертыбаллады - сочетание эпической повествовательности и лиризма, медленный илиумеренный темп. В народной музыке американских негров сложился самобытныйтип баллады, имеющий некоторую общность с блюзом и сохранивший связь сафриканскими традициями. В джазе получил распространение лирическийбалладный стиль инструментальной игры и пения.... смотреть

БАЛЛАДА

(франц. ballade, от лат. ballo — танцую) — лирический жанр, один из главных в поэзии сентиментализма и романтизма; небольшое сюжетное стихотворение, в ... смотреть

БАЛЛАДА

(фр. Ballade — танцую) — наименование нескольких различных поэтических и музыкальных жанров: 1) в провансальской поэзии — песня, сопровождаемая танцем; 2) во французской и итальянской поэзии — стихотворная форма из трех-четырех строф с определенной системой рифмовки; 3) остросюжет-ный стихотворный рассказ, часто легендарного, героического или исторического содержания. Создателями баллад были трубадуры и труверы, а исполнителями - менестрели и жонглеры. Первоначально возникла у романских народов средневековья как лирическая хоровая песня с обязательным рефреном. К XIII в. в качестве обязательного жанра во-шла в поэзию трубадуров и труверов, представляла собой бессюжетное лирическое стихотворение из трех строф. Особенное распространение получила в XVIII–XIX вв. в поэзии сентиментализма и романтизма (Р. Бернс, С. Колридж, У. Блейк, Ф. Шиллер, Г. Гейне, В. А. Жуковский, А. С. Пушкин, М. Ю. Лер-монтов и др.). Вокальная баллада также связана с роман-тическими идеям и в музыке и представлена в творчестве Ф. Шуберта, Р. Шумана, И. Брамса, А. Н. Верстовского, А. Е. Варламова. Инструментальные баллады писали Ф. Лист, Э. Григ и Ф. Шопен.... смотреть

БАЛЛАДА

(от позднелат. ballo — танцую) — наиболее популярный жанр народной поэзии; начал складываться почти одновременно во многих странах Зап. Европы с XIII в... смотреть

БАЛЛАДА

баллада сущ.жен.неод. (8) ед.вин. Я читал в «Сыне отечества» балладу «Ольга» и на нее критикуПр3. ед.род. О разборе вольного перевода Бюргеровой бал... смотреть

БАЛЛАДА

франц. ballade, от прованского ballar – плясать), лирический жанр в литературе Средневековья. «Балада» (прованс. balada) – песня, состоящая из неопределенного числа куплетов, перемежавшихся с постоянным припевом; один из жанров поэзии трубадуров 13 в. Она была генетически связана с ритуальными плясовыми песнями древних галльских племен, посвященными приходу весны. Из них к кон. 13 в. развилась итальянская «баллата» (итал. ballata), в которой одна малая строфа предваряла несколько больших (как правило, от трех до пяти), и один-два финальных стиха каждой большой строфы рифмовались с таким же количеством концевых стихов строфы малой. К этой форме прибегали такие поэты, как Данте, Ф. Петрарка и Дж. Боккаччо. Баллада стала одним из основных жанров сентиментализма и романтизма (Р. Бернс, Ф.Шиллер, И. В. Гете, В. А. Жуковский), обрела новые черты – сюжет, построенный на фантастическом, фольклорном, легендарно-историческом материале, мрачный, таинственный колорит.... смотреть

БАЛЛАДА

(французское ballade, от позднелатинского ballo - танцую), 1) во французской литературе 14 - 15 вв. лирический жанр твердой формы (Ф. Вийон). 2) Лиро... смотреть

БАЛЛАДА

баллада [фр. ballade] - 1) в провансальской поэзии - песня с рефреном, сопровождаемая танцем; во французской и итальянской поэзии - стихотворная форма из четырех строф с определенной системой рифмовки; в результате дальнейшего развития жанра (особенно в народном творчестве) - остросюжетный стихотворный рассказ, часто легендарного, героического или исторического содержания; 2) вокальное произведение (романс, иногда хор) или инструментальная пьеса (для фортепьяно, оркестра) эпического, фантастического или драматического характера. первонач. (в средние века) в странах романского языка - танцевальная песня народного происхождения или в народном духе, культивировавшаяся трубадурами; позднее у западноевропейских народов - песня повествовательного сюжетного склад. (напр., шотландские геронко-патриотическяе баллады). <br><br><br>... смотреть

БАЛЛАДА

- (от франц. ballade - танцевальная песня) - жанр лиро-эпической (см. лиро-эпический жанр) поэзии: повествовательная песня или стихотворение относитель... смотреть

БАЛЛАДА

-ы, ж. 1.Небольшое стихотворное произведение с легендарным, историческим, сказочным или бытовым содержанием, написанное строфами.Баллада В. А. Жуковск... смотреть

БАЛЛАДА

1) Орфографическая запись слова: баллада2) Ударение в слове: балл`ада3) Деление слова на слоги (перенос слова): баллада4) Фонетическая транскрипция сло... смотреть

БАЛЛАДА

БАЛЛАДА баллады, ж. (ит. ballata). 1. Стихотворение с повествовательным сюжетом на легендарную или сказочную тему (лит.). 2. Стихотворение из трех куплетов по восемь строк и четвертого, называющегося посылкой, в четыре строки, причем рифмы, а также последняя строка (припев) во всех четырех куплетах одинаковы (лит.). 3. Род вокального или инструментального музыкального произведения (муз.). Баллад Финна из оперы "Руслан и Людмила". Французская баллада (лит.) - то же, что баллада во 2 знач.<br><br><br>... смотреть

БАЛЛАДА

корень - БАЛЛАД; окончание - А; Основа слова: БАЛЛАДВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ - БАЛЛАД; ⏰ - А; Слово Баллада со... смотреть

БАЛЛАДА

Заимств. в XVIII в. из франц. яз., в котором ballade &LT; др.-провансальск. balada «стихотворение, которое произносят танцуя» &LT; «танец», суф. произв... смотреть

БАЛЛАДА

(франц. ballade, от лат. ballo, танцую), фольклорный жанр у народов Европы, первоначально - хороводная песня с рефреном (у романских народов) или лироэпическая песня с хоровым рефреном (у германских народов).<b>Синонимы</b>: <div class="tags_list"> корридо, морна, песня </div><br><br>... смотреть

БАЛЛАДА

balad* * * ж, лит. baladСинонимы: корридо, морна, песня

БАЛЛАДА

баллада, балл′ада, -ы, ж.1. Лирическое или лиро-эпическое стихотворение особой формы на историческую, обычно легендарную, тему.2. Сольное музыкальное п... смотреть

БАЛЛАДА

Балла́да. Заимств. в XVIII в. из франц. яз., в котором ballade < др.-провансальск. balada «стихотворение, которое произносят танцуя» < «танец», суф. пр... смотреть

БАЛЛАДА

балладаבָּלָדָה נ'* * *בלדהשירСинонимы: корридо, морна, песня

БАЛЛАДА

(1 ж); мн. балла/ды, Р. балла/дСинонимы: корридо, морна, песня

БАЛЛАДА

балла́да, балла́ды, балла́ды, балла́д, балла́де, балла́дам, балла́ду, балла́ды, балла́дой, балла́дою, балла́дами, балла́де, балла́дах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: корридо, морна, песня... смотреть

БАЛЛАДА

Курительная баллада. Жарг. Радио. Длинная песня, во время которой ведущие программы могут отдохнуть, покурить. Pulse, 2000, № 9, 10.Синонимы: корридо, ... смотреть

БАЛЛАДА

БАЛЛАДА, -ы, ж. 1. Лирическое или лиро-эпическое стихотворение особой формы на историческую, обычно легендарную, тему. 2. Сольное музыкальное произведение повествовательного или героико-эпического характера. || прилагательное балладный, -ая, -ое.... смотреть

БАЛЛАДА

Rzeczownik баллада f ballada f

БАЛЛАДА

БАЛЛАДА, балада ж. лирическое стихотворное повествование, основанное на предании. Балладный, относящийся до баллады; балладник м. сочинитель баллад, которые пелись напр. в Шотландии, как у нас в Малороссии думы. <br><br><br>... смотреть

БАЛЛАДА

баллада балла́дараньше балад – то же (у Тредиаковского). Первое – через нем. Ballade, второе – прямо из франц. ballade, которое через прованс. balada в... смотреть

БАЛЛАДА

Ударение в слове: балл`адаУдарение падает на букву: аБезударные гласные в слове: балл`ада

БАЛЛАДА

сущ. жен. родалит., муз.балада

БАЛЛАДА

раньше балад – то же (у Тредиаковского). Первое – через нем. Ballade, второе – прямо из франц. ballade, которое через прованс. balada восходит к ballare "танцевать"; см. Гамильшег, EW 72.... смотреть

БАЛЛАДА

ж. баллада (1. лит. баатырдык же кыялый жомок мазмунунда жазылган сюжеттүү ыр; 2. муз. адабият балладасын туураган музыкалуу чыгарманын бир түрү).

БАЛЛАДА

ж. ballade f

БАЛЛАДА

жbalada fСинонимы: корридо, морна, песня

БАЛЛАДА

балла'да, балла'ды, балла'ды, балла'д, балла'де, балла'дам, балла'ду, балла'ды, балла'дой, балла'дою, балла'дами, балла'де, балла'дах

БАЛЛАДА

ж.balada f

БАЛЛАДА

балл'ада, -ыСинонимы: корридо, морна, песня

БАЛЛАДА

ж.ballade fСинонимы: корридо, морна, песня

БАЛЛАДА

жBallade fСинонимы: корридо, морна, песня

БАЛЛАДА

巴拉达诗 bālādáshī, 叙事诗 xùshìshīСинонимы: корридо, морна, песня

БАЛЛАДА

1. лит. баллада (ертегі сарынымен жазылған толғау, өлеңнің бір түрі);2. муз. баллада (музыкалық шығармалардың бір түрі)

БАЛЛАДА

balladeСинонимы: корридо, морна, песня

БАЛЛАДА

balladaСинонимы: корридо, морна, песня

БАЛЛАДА

баллада ж Ballade f cСинонимы: корридо, морна, песня

БАЛЛАДА

балладаBallade {f}Синонимы: корридо, морна, песня

БАЛЛАДА

Начальная форма - Баллада, единственное число, женский род, именительный падеж, неодушевленное

БАЛЛАДА

{bal'a:d}1. ballad

БАЛЛАДА

ж. ballata Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: корридо, морна, песня

БАЛЛАДА

Ж ballada (1. ədəb. dastan; 2. mus. oxumaq və çalmaq üçün musiqi əsəri).

БАЛЛАДА

Балла́даwimbo (nyimbo), utenzi (tenzi)

БАЛЛАДА

сущ.жен.баллада (сйвӑллӑ юмах, халап); сложить балладу баллада хыв

БАЛЛАДА

Баллада Даба Балда Лаб Лада Алл Аба Ада Лал Лад Бал Балл

БАЛЛАДА

баллада = ж. 1. ballad; 2. муз. ballade.

БАЛЛАДА

Тууль, домогт шүлэглэл

БАЛЛАДА

баллада песня, корридо

БАЛЛАДА

баллада балл`ада, -ы

БАЛЛАДА

баллада қисса, манзума, баллада

БАЛЛАДА

Опус о солдате или об Айвенго

БАЛЛАДА

ballade • eo: balado

БАЛЛАДА

балада, жен.

БАЛЛАДА

балладаж ἡ μπαλλάντα

БАЛЛАДА

{N} բալադ պարերք

БАЛЛАДА

ж. Ballade f.

БАЛЛАДА

• balada

БАЛЛАДА

баллада

БАЛЛАДА

баллада

БАЛЛАДА

балада.

БАЛЛАДА

баллада

БАЛЛАДА

Балада

T: 187